Get All Your Questions Answered in One Place

Find clear and easy answers to all your doubts in one simple list below.

Hire Certified Translator

Certified Translation Service Singapore – FAQ

Certified translation means an official translation of a document that is signed and stamped by a certified translator. This translation proves that the content is true and accurate. Certified translation in Singapore is needed for legal work, immigration, study, work visa, PR application, marriage registration, and many official purposes.

Certified translation is signed and stamped by a certified translator and is used for legal or official work. Normal translation has no stamp or signature and is not accepted by government offices.

If your marriage certificate is not in English, MOM needs a certified English translation. The translation must be done by a certified translator with stamp, date, and signature. MOM accepts only clear, correct, and certified translations.

In most cases, only certified translation with stamp and signature is enough. But for some documents, few offices may ask for notary or apostille stamp too.

A certified translator is a professional who is trained to translate documents correctly and gives a stamp and signature. You cannot translate your own document for official use. Government offices in Singapore only accept translations done by certified translators.

In Singapore, certified translation fees usually start from $25 to $50 per page, depending on the document type, language, and urgency. At CertifiedTranslationService.sg, we offer fast and affordable certified translation with government approval. No hidden charges. Get your quote today!

You can get certified translated documents in 1 to 2 working days. For urgent cases, same-day service is also available. We offer fast, accurate, and reliable certified translation with on-time delivery across Singapore.

Yes, your visa can be rejected if you do not submit certified translations. Singapore immigration needs all documents in English. If your papers are in another language, certified translation is a must. Without it, your application may be delayed or rejected.

Yes, every page of the certified translation must have the translator’s sign and stamp. This shows that the full translation is correct and complete. Singapore authorities only accept translations with sign and stamp on each page.

Many Singapore offices accept certified translation in soft copy (PDF) if it has the translator’s stamp and signature. But some places may ask for a hard copy. It’s best to check with the office where you are submitting your documents.

You should choose a translation provider that offers certified translations accepted by ICA, MOM, and all Singapore authorities. At CertifiedTranslationService.sg, we give 100% accurate, stamped, and signed translations. Our work is trusted by all government offices in Singapore. Fast service, low price, and full approval—choose us with confidence.

Yes, you can get multiple certified copies of the same document. Each copy will have the translator’s stamp and signature. We provide extra copies at a small cost if needed. Just tell us how many certified copies you want.

For Singapore PR application, these documents must be certified in English:
  • Birth certificate
  • Marriage certificate
  • Educational certificates
  • Employment letters
  • Payslips (if in another language)
  • Passport pages (if required)

No, certified translation is a paid service. Free tools like Google Translate are not accepted by Singapore authorities. Certified translation needs a professional translator’s stamp and signature. We give low-cost, fast, and approved certified translations for all official needs.

Yes, if your medical records are not in English, many Singapore hospitals may ask for certified translation. Doctors need to clearly understand your reports. We translate medical records with full care, stamp, and signature, so they are accepted by hospitals and clinics.

Certified translation usually does not expire. But some offices in Singapore may ask for a recent translation, especially if the document is old. It’s better to check the date rules with the office.

Yes, if there is a spelling mistake in your document, it can lead to rejection. Accuracy is very important in certified translations. We ensure there are no mistakes in your translation, so it is accepted by all authorities in Singapore.

No, not every local translator’s translation is valid in Singapore. Only certified translators, with a stamp and signature, can provide valid translations for official use. Our translations are accepted by all Singapore authorities.

No, visa consultants cannot provide certified translation unless they are certified translators themselves. Only a professional certified translator can give a valid, signed, and stamped translation for official use.

The certified translation process usually takes 1-2 working days. Urgent services are available if needed. Just let us know the deadline, and we’ll ensure timely delivery.